Секвенция о св. Франциске Ассизском

Секвенция на Торжество св. Франциска Ассизского (4 октября)

Нóвой свя́тости знамéнья,
Что прекрáсны, благорóдны,
Достослáвны и всеблáги,
Во Франци́ске я́влены.

Вéрных спу́тников снискáвши,
Чтоб вести́ их за собóю,
Нóвый он устáв стяжáет,
Гóсподом дарóванный.

Нóвый óрден он рождáет,
Тот, что нé было дотóле,
Что евáнгельским совéтам
Даст он си́лу нóвую.

Он монáшеское брáтство
Обрати́л к словáм Христóвым,
И апóстолов преéмству
Сохрани́л он прéданность.

В ря́се бéдной и невзрáчной,
Препоя́санный верви́цей,
Он, босóй, идёт по ми́ру,
Обручённый бéдности.

В нестяжáнье облачённый,
Блáга ми́ра презирáя,
Он нетлéнное богáтство
Обретáет в Гóсподе.

И́щет он, где в покая́ньи
Мог бы в слёзы окуну́ться,
Сожалéя о мину́вшей,
Стáрой жи́зни су́етной.

В гóрном грóте одинóко
Плáчет он, склони́вшись ни́зко.
Воздыхáет он, докóле
В ду́шу мир не я́вится.

В грóте сем скали́стом рóбко
Ввысь он взóр свой обращáет,
Оставля́я всё земнóе,
К небесáм вознóсится.

Плоть смиря́ет умерщвлéньем,
Рáзум свой преображáет:
Он в Писáнии нахóдит
Пи́щу для души́ своéй.

С вы́шних в ви́де серафи́ма
Царь Царéй к нему́ нисхóдит,
И дару́ет патриáрху
Скóрбное видéние.

Ви́дит он Христóвы рáны,
Ощущáет их в безмóлвьи,
И, о чу́до, си стигмáты
Печатлéют плоть егó.

Егó ру́ки, егó стóпы
Пронзены́ как на распя́тьи,
И в боку́ зия́ет рáна,
Слóвно у Распя́того.

Вдохновлённый Бóгом свы́ше,
Его рáзум постигáет
Всё гряду́щее и тáйны
Свя́тости неви́данной.

Се, в кровáвых егó рáнах
Гвóзди чёрные блистáют,
Острия́ми причиня́я
Боль невырази́мую.

Э́ти рáны ни ору́дьем,
Ни рукóю человéка,
Ни прирóдой, ни творéньем
Нé были достáвлены.

Крéстных мук Христóвых знáки
В егó тéле почитáем,
Ведь они́ собóй явля́ют
Си́мволы спасéния.

О, Франци́ск, тебя́ мы прóсим,
Защити́ нас от напáстей,
Дáбы вéчную нагрáду
В небесáх стяжáли мы.

Óтче блáгий и всесвя́тый,
В благочéстии мы мо́лим,
Дáбы с брáтьями стреми́ться
Вéчное наслéдовать.

Добродéтель нас да у́чит
Жи́зни пóприщу святóму:
Брáтьев Мéньших нáших cóнмы
Нéбо да наслéдуют.
Ами́нь. Аллилу́йя.

Латинский текст: 

Sanctitátis nóva sígna
Prodiérunt láuda dígna
Míra válde et benígna,
In Francísco crédita.

Regulátis nóvi grégis
Júra dántur nóvæ légis,
Renovántur jússa régis
Per Francíscum trádita.

Nóvus órdo, nóva víta,
Múndo súrgit inaudíta,
Restaurávit lex sancíta
Státum evangélicum.

Légi Chrísti pári fórmæ
Reformátur jus confórme,
Ténet rítus dátæ nórmæ
Cúlmen apostólicum.

Córda rúdis, véstis dúra,
Cíngit, tégit síne cúra,
Pánis dátur in mensúra,
Cálceus abjícitur.

Paupertátem tántum quǽrit,
Da terrénis níhil gérit,
Hic Francíscus cúncta térit,
Lóculus despícitur.

Quǽrit lóca lacrymárum,
Prómit vóces cor amárum,
Gémit mœ́stus témpus cárum
Pérditum in sǽculo.

Móntis ántro sequestrátus
Plórat, órat humi strátus
Tándem ménte serenátus
Látitat ergástulo.

Íbi vácat rúpe téctus,
Ad divína súrsum véctus,
Spérnit íma júdex réctus,
Éligit cæléstia.

Cárnem frénat sub censúra,
Transformátam in figúra:
Cíbum cápit de Scriptúra,
Ábigit terréstria.

Tunc ab álto vir hierárcha
Vénit, écce Rex monárcha,
Pávet íste patriárcha,
Visióne térritus.

Défert ílle sígna Chrísti,
Cicatríces cónfert ísti,
Dum mirátur córde trísti
Passiónem tácitus.

Sácrum córpus consignátur,
Mánu, péde vulnerátur;
Déxtrum látus perforátur,
Cruentátur sánguine.

Vérba míscens, arcanórum
Múlta clárent futurórum,
Vídet sánctus vim dictórum
Mýstico spirámine.

Pátent státim míri clávi
Fóris nígri, íntus flávi:
Púngit dólor, pœ́na grávi
Crúciant acúlei.

Céssat ártis armatúra
In membrórum apertúra:
Non impréssit hos natúra,
Non tortúra mállei.

Sígnis crúcis, quæ portásti,
Per quæ múndum triumphásti,
Cárnem, hóstem superásti
Ínclyta victória.

Nos, Francísce, tueámur,
In advérsis protegámur,
Ut mercéde perfruámur
In cælésti glória.

Páter píe, Páter sáncte,
Plebs devóta, te juvánte,
Túrba frátrum comitánte,
Mereátur prǽmia.

Fac consórtes supernórum,
Quos infórmas víta mórum:
Consequátur grex Minórum
Sempitérna gáudia.
Ámen. Allelúja.