ИСАНЫҢ ҚАСИЕТТІ ЕСІМІНЕ АРНАЛҒАН ЛИТАНИЯ
(Литания Пресвятому Имени Иисуса)
IX Пиус Папа 1862 ж. бұл литанияны енгізді.(әдетте дүйсенбі күні айтылады)
İSANYÑ QASİETTI ESIMINE ARNALĞAN LİTANİA
(Litany to the Most Holy Name of Jesus)
IX Pius Papa 1862 j. būl litaniany engızdı.(ädette düisenbı künı aitylady)
ИСАНЫҢ ҚАСИЕТТІ ЖҮРЕГІНЕ АРНАЛҒАН ЛИТАНИЯ
(Литания Святейшему Сердцу Иисуса)
XIII Леон Папа бұл литанияны 1899 ж. енгізді.(әдетте жұма күні айтылады)
İSANYÑ QASİETTI JÜREGINE ARNALĞAN LİTANİA
(Litany of the Sacred Heart of Jesus)
XIII Leon Papa būl litaniany 1899 j. engızdı.(ädette jūma künı aitylady)
ИСАНЫҢ АСЫЛ ҚАНЫНА АРНАЛҒАН ЛИТАНИЯ
(Литания Драгоценной Крови Христовой)
Әулие XXIII Жохан Папа бұл литанияны 1960 ж. енгізді.
İSANYÑ ASYL QANYNA ARNALĞAN LİTANİA
(Litany of the Most Precious Blood of Jesus)
Äulie XXIII Johan Papa būl litaniany 1960 j. engızdı.КИЕЛІ РУХҚА АРНАЛҒАН ЛИТАНИЯ
(Литания Святому Духу)
(әдетте бейсенбі күні айтылады)
KİELI RUHQA ARNALĞAN LİTANİA
(Litany to the Holy Spirit)
(ädette beisenbı künı aitylady)
Täñır, raqym ete gör.
Mäsıh, raqym ete gör.
Täñır, raqym ete gör.
İsa, bızdı esti gör.
İsa, bızdı tyñdai gör.
Aspandağy Äke Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Älemdı Qūtqaruşy Ūl Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Kielı Ruh Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Kielı Üşbırlık jalğyz Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Äke men Ūldyñ Ruhy, – bızge raqym ete gör.
Danalyq pen parasattyñ Ruhy, – bızge raqym ete gör.
Aqyl-keñes pen qūdırettıñ Ruhy, – bızge raqym ete gör.
Bılımdılık pen taqualyqtyñ Ruhy, – bızge raqym ete gör.
Qūdai moiynsūnuynyñ Ruhy, – bızge raqym ete gör.
Senım, ümıt pen süiıspenşılıktıñ Ruhy, – bızge raqym ete gör.
Kışıpeiıldık pen juastyqtyñ Ruhy, – bızge raqym ete gör.
Şydamdylyq pen qaharsyzdyqtyñ Ruhy, – bızge raqym ete gör.
Äulielık pen ädıldıktıñ Ruhy, – bızge raqym ete gör.
Mültıksızdıktıñ Ruhy, – bızge raqym ete gör.
Qūdai tağaiyndalğan balalarynyñ Ruhy, – bızge raqym ete gör.
Sen – Kılesenıñ Ūstazy men Saqtauşysysyñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – adam jürektı Tynyğyşsyñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – aspannan tüsken igılıkter Beruşısıñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – qaiğy adamdardy Jūbatuşysyñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – mäñgılık Nūrsyñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – kielı Otsyñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – ömır Qainarysyñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – ruhani Maijağusyñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – perıştelerdıñ Ğanibetısıñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – Aqsaqaldardyñ Şyrağysyñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – paiğambarlardyñ Şabytysyñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – Elşılerdıñ Tälımgerısıñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – azapkerlerdıñ Batyldyğysyñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – nanym kuägerlerınıñ Jūbatuşysyñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – päk qyzdardyñ Tazalyğysyñ, – bızge raqym ete gör.
Sen – barlyq äulielerdıñ Baqytysyñ, – bızge raqym ete gör.
Bızge raqym ete gör, – bızge keşıre gör, ua, Kielı Ruh.
Bızge raqym ete gör, – bızdı tyñdai gör, ua, Kielı Ruh.
Ärtürlı jamandyqtan – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Ärtürlı künädan – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Ibılıstıñ qastyğynan – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Adasu men ötırık ruhynan – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Senbeuşılık pen yrymşyldyq ruhynan – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Menmenşıldık pen baqkündestık ruhynan – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Ösek pen ğaibat ruhynan – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Būzylğandyq ruhynan – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Aşközdık pen jalqaulyq ruhynan – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Dörekılık pen aşynuşylyq ruhynan – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Bılgen aqiqattarğa qarsylyğymyzdan – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Meiırımsızdık pen ökınbeuşılıkten – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Boljanbağan men kenetten bolğan ölımnen – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Mäñgılık jazadan – bızdı saqtai gör, ua, Kielı Ruh.
Bız, ğarıp künäkarlarmyz, Sağan ötınemız, – dūğamyzdy tyñdai gör, ua, Kielı Ruh.
Şyn Kılesenıñ müşelerın ruhtandyryp, jarylqai gör. – Dūğamyzdy tyñdai gör, ua, Kielı Ruh.
Kielı Katolik Kılesesın bağyttap, qoldai gör. – Dūğamyzdy tyñdai gör, ua, Kielı Ruh.
Papamyzdy bılım taratyp, nyğaita gör. – Dūğamyzdy tyñdai gör, ua, Kielı Ruh.
Ärtürlı jalğan ılımderdı joiyp tastai gör. – Dūğamyzdy tyñdai gör, ua, Kielı Ruh.
Barlyq halyqtardy tatulastyryp, beibıtşılıktı qalyptastyra gör. – Dūğamyzdy tyñdai gör, ua, Kielı Ruh.
Barlyq halyqtarğa senım men süiıspenşılık bırtūtastyğyn bere gör. Dūğamyzdy tyñdai gör, ua, Kielı Ruh.
Raqym qylyp, bızdı jaqsylyqqa türtkı salyp, igılık ısterımızdı nyğaita gör. – Dūğamyzdy tyñdai gör, ua, Kielı Ruh.
Mäsıhşılık jastarğa mol kielı syilaryñdy bere gör. – Dūğamyzdy tyñdai gör, ua, Kielı Ruh.
Bızge tūraqtylyqty bere gör. – Dūğamyzdy tyñdai gör, ua, Kielı Ruh.
Maqşardağy jandardy jūbatyp, mäñgılık baqytqa jetkıze gör. – Dūğamyzdy tyñdai gör, ua, Kielı Ruh.
Älemnıñ künälaryn alatyn Qūdai Qozysy, – bızdı keşıre gör, ua, Täñır.
Älemnıñ künälaryn alatyn Qūdai Qozysy, – bızdı tyñdai gör, ua, Täñır.
Älemnıñ künälaryn alatyn Qūdai Qozysy, – bızge raqym ete gör.
℟: Ömır paida bolsyn dep Ruhyñdy jıbere gör.
℣: Jer betın jañarta gör.
Dūğa eteiık: Ua, Qūdai, Sen ärqaşan jürekterınıñ qūpialaryn bılıp, jürekterımızdıñ esıl-dertılerın köresıñ. Bız Senı şyn jürekten süiıp, ädıldı därıpteiık dep Kielı Ruhyñ arqyly jürekterımızdıñ oi-nietterın tazarta gör. Täñırımız Mäsıh arqyly. Aumin.
ҚҰДАЙДЫҢ КИЕЛІ АНАСЫНА АРНАЛҒАН ЛИТАНИЯ - ЛОРЕТО ЛИТАНИЯСЫ
(Литания Пресвятой Богородице - Лоретанская литания)
V Сегіст Папа бұл литанияны 1587 ж. енгізді.(әдетте сенбі күні айтылады)
Әулие Бернардың дұғасы (Memorare)
Уа, рақымды Мәриям Бикеш, есте сақтай гөр: * Саған келетін, көмегің сұрайтын, * қорғаушылығыңа мұқтаж болатын әркімді * ешқашан тастап кетпедің. * Уа, бикештердің Бикеші, уа, Анамыз, * мен үмітке толтырылып, Саған келемін; * мен, жылап жататын күнәкармын, Сенің алдыңда тұрамын. * Уа, Сөздің Анасы, сөздерімді естілмеген қалдырмай гөр, * алайда мейіріммен құлақ салып, дұғамды тыңдай гөр. Аумин.QŪDAİDYÑ KİELI ANASYNA ARNALĞAN LİTANİA - LORETO LİTANİASY
(Litany of the Blessed Virgin Mary - Litany of Loreto)
V Segıst Papa būl litaniany 1587 j. engızdı.
(ädette senbı künı aitylady)
Täñır, raqym ete gör.
Mäsıh, raqym ete gör.
Täñır, raqym ete gör.
İsa, bızdı esti gör.
İsa, bızdı tyñdai gör.
Aspandağy Äke Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Älemdı Qūtqaruşy Ūl Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Kielı Ruh Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Kielı Üşbırlık jalğyz Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Äulie Märiam, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūdaidyñ Kielı Anasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Bikeşterdıñ arasynda asa qasiettı Bikeş, – bız üşın dūğa ete gör.
Mäsıhtıñ Anasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Kılesenıñ Anasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Meiırımdılıktıñ Anasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūdai raqymynyñ Anasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Ümıttıñ Anasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Eñ taza Ana, – bız üşın dūğa ete gör.
Eñ päk Ana, – bız üşın dūğa ete gör.
Būzylmağan Ana, – bız üşın dūğa ete gör.
Beikünä Ana, – bız üşın dūğa ete gör.
Eñ süiıktı Ana, – bız üşın dūğa ete gör.
Eñ tamaşa Ana, – bız üşın dūğa ete gör.
Aqyl-keñestıñ Anasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Jaratuşynyñ Anasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūtqaruşynyñ Anasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Eñ dana Bikeş, – bız üşın dūğa ete gör.
Ardaqty Bikeş, – bız üşın dūğa ete gör.
Ataqty Bikeş, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūdırettı Bikeş, – bız üşın dūğa ete gör.
Qaiyrymdy Bikeş, – bız üşın dūğa ete gör.
Adaldy Bikeş, – bız üşın dūğa ete gör.
Ädıldık Ainasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Danalyq Tağy, – bız üşın dūğa ete gör.
Quanyşymyzdyñ Sebebı, – bız üşın dūğa ete gör.
Ruhani Ydys, – bız üşın dūğa ete gör.
Namystyñ Ydysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Taqualyqtyñ ğajaiyp Ydysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūpialy Rauşan, – bız üşın dūğa ete gör.
Däuıt Mūnarasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Pıl süiegınıñ Mūnarasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Altyn Üi, – bız üşın dūğa ete gör.
Kelısım Sandyğy, – bız üşın dūğa ete gör.
Aspan Qaqpasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Tañşolpan Jūldyzy, – bız üşın dūğa ete gör.
Nauqastardy Jazyluşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Künäkarlarğa baspana Beruşı, – bız üşın dūğa ete gör.
Bosqyndardy Jūbanyşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Qaiğylylardy Jūbatuşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Mäsıhşılerge Kömekşı, – bız üşın dūğa ete gör.
Perıştelerdıñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Aqsaqaldardyñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Paiğambarlardyñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Elşılerdıñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Azapkerlerdıñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Senım kuägerlerınıñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Päk qyzdardyñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Bar äulielerdıñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Tūñğyş künäsız ūryqtalğan Patşaiym, – bız üşın dūğa ete gör.
Aspanğa alynğan Patşaiym, – bız üşın dūğa ete gör.
Kielı Rauşantäjınıñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Otbasylardyñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Tynyştyqtyñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Qazaqstannyñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Älemnıñ künälaryn alatyn Qūdai Qozysy, – bızdı keşıre gör, ua, Täñır.
Älemnıñ künälaryn alatyn Qūdai Qozysy, – bızdı tyñdai gör, ua, Täñır.
Älemnıñ künälaryn alatyn Qūdai Qozysy, – bızge raqym ete gör.
℟: Äulie Qūdaituuşy, bız üşın dūğa ete gör.
℣: Mäsıh bergen uädelerıne laiyq tabylaiyq.
Dūğa eteiık: Ua, Qūdai, ötınemız: Özınıñ qūldaryña jan-tänınıñ tūraqty densaulyğyn bere gör; Bataly Märiam Mäñgıbikeştıñ qorğauşylyğy arqyly bızdı endıgı qaiğy-qasıretterden saqtap, bızge mäñgılık ömırdı syilai gör. Täñırımız Mäsıh arqyly. Aumin.
Mäjılia (Advent) kezeñındegı:Äulie Bernardyñ dūğasy (Memorare)
Ua, raqymdy Märiam Bikeş, este saqtai gör: * Sağan keletın, kömegıñ sūraityn, * qorğauşylyğyña mūqtaj bolatyn ärkımdı * eşqaşan tastap ketpedıñ. * Ua, bikeşterdıñ Bikeşı, ua, Anamyz, * men ümıtke toltyrylyp, Sağan kelemın; * men, jylap jatatyn künäkarmyn, Senıñ aldyñda tūramyn. * Ua, Sözdıñ Anasy, sözderımdı estılmegen qaldyrmai gör, * alaida meiırımmen qūlaq salyp, dūğamdy tyñdai gör. Aumin.
КИЕЛІ ПЕРІШТЕЛЕРГЕ АРНАЛҒАН ЛИТАНИЯ
(Литания святым ангелам)
(әдетте сейсенбі күні оқытылады)
KİELI PERIŞTELERGE ARNALĞAN LİTANİA
(Litany to the Holy Angels)
(ädette seisenbı künı oqytylady)
Täñır, raqym ete gör.
Mäsıh, raqym ete gör.
Täñır, raqym ete gör.
İsa, bızdı esti gör.
İsa, bızdı tyñdai gör.
Aspandağy Äke Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Älemdı Qūtqaruşy Ūl Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Kielı Ruh Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Kielı Üşbırlık jalğyz Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Äulie Märiam, perıştelerdıñ Patşaiymy, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Mihaiyl Basperışte, – bız üşın dūğa ete gör.
Aspan äskerınıñ basqaruşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Ejelgı aidahardy jeñuşı, – bız üşın dūğa ete gör.
Menmenşılderdı basyp toqtatuşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Kışıpeiılderdı qamqorşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Kılesenıñ qorğauşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Jandardy Qūdaiğa jetekteuşı, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Jäbıreiıl Basperışte, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūdaidyñ qūpialaryn saqtauşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Danial paiğambarğa tañğajaiyp körınudı aşyp aituşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Jaqianyñ düniege kelgenın jarialauşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūdai senı Märiam Bikeşke jıberdı, – bız üşın dūğa ete gör.
Märiamğa "raqymğa toly" dep bırınşı aituşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūdai Sözınıñ adamğa ainaluyn jarialauşy, – bız üşın dūğa ete gör.
İsanyñ Qasiettı Esımın tanysqanyn aspannan äkeluşı, – bız üşın dūğa ete gör.
İsanyñ Esımın bırınşı bıldıruşı, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūdaidyñ barlyq perıştelerımen bırge jaña tuylğan näreste Mäsıhke tağzym etuşı, – bız üşın dūğa ete gör.
Jüsıpke tüsınde aian beruşı, – bız üşın dūğa ete gör.
İsamen, Märiammen jäne Jüsıppen bırge erekşe bailanysqan, – bız üşın dūğa ete gör.
İsany ölımı aldynda nyğaituşy, – bız üşın dūğa ete gör.
İsanyñ adal qyzmetşısı, – bız üşın dūğa ete gör.
Märiam Bikeştıñ qorğauşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie İsrafil Basperışte, – bız üşın dūğa ete gör.
Ziaratşylardy jetelep jüruşı, – bız üşın dūğa ete gör.
Jyndardy quyp şyğaruşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Soqyrlyqtan aiyqtyruşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Qaiğylylardy jūbatuşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Kielı Saraftar, – bız üşın dūğa etıñder.
Kielı Kerubter, – bız üşın dūğa etıñder.
Kielı Taqtar, – bız üşın dūğa etıñder.
Kielı Üstemdıkter, – bız üşın dūğa etıñder.
Kielı Küşter, – bız üşın dūğa etıñder.
Kielı Ämırşıler, – bız üşın dūğa etıñder.
Kielı Bileuşıler, – bız üşın dūğa etıñder.
Kielı Basperışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Barlyq kielı Perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Äkenıñ kelbetın ärdaiym körıp tūratyn perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Qūdaiğa ärdaiym üş ret madaqtau jyryn aitatyn perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Mūsa paiğambarğa Qūdaidyñ erejelerın jarialağan perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
İsa Mäsıhtıñ düniege kelgenın jarialağan perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Joğaryda Qūdai madaqtalsyn dep än aitqan perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Mäsıh aidaladağy oraza tūtqanda qyzmet etken perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Qaita tırılgen Mäsıh qabırındegı aq kiıngen otyrğan perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Mäsıh aspanğa Köterılgende Onyñ şäkırtterıne körıngen perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Mäsıh qaita kelıp, älemdı sottaityn kezde Onyñ aldynda jürer perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Ädıletsızderdı ädılderden ajyratar perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Qūdaiğa aitylğan dūğalardy tapsyratyn perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Azapkerlerge batyldyq beretın perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Qahinderdı qūrmetteitın perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Qūdaiğa bağyştalğan bikeşterdı qatty saqtaityn perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Adamdardyñ jan-düniesın qorğaityndarğa qarai süiıspenşılık bıldıretın perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Ölıp bara jatqan adamdardy nyğaitatyn perışteler, – bız üşın dūğa etıñder.
Bataly aruaqtardyñ barlyq toptary, – bız üşın dūğa etıñder.
Älemnıñ künälaryn alatyn Qūdai Qozysy, – bızdı keşıre gör, ua, Täñır.
Älemnıñ künälaryn alatyn Qūdai Qozysy, – bızdı tyñdai gör, ua, Täñır.
Älemnıñ künälaryn alatyn Qūdai Qozysy, – bızge raqym ete gör.
℟: Qūdai Perıştelerıne sen jaily būiryq beredı.
℣: Qai jolmen jürseñ de, olar senı qorğap küzetedı.
Dūğa eteiık: Ua, Qūdai, Sen perıştelerge men adamdarğa ğajaiyp türde qyzmet etu mümkındık beresıñ. Senı ärqaşan madaqtaityn aspandağy perışteler ömırımızdı jer betınde qorğauşylar bolsyn. Senımen bırge Kielı Ruhtyñ bırlıgınde mäñgı-baqi tırı bolyp, patşalyq etetın Senıñ Ūlyñ, Qūdai, Täñırımız İsa Mäsıh arqyly. Aumin.
ӘУЛИЕ ЖҮСІПКЕ АРНАЛҒАН ЛИТАНИЯ
(Литания святому Иосифу)
Әулие X Пиус Папа бұл литанияны 1909 ж. енгізді.(әдетте cәрсенбі күні айтылады)
Әулие Жүсіпке арналған дұға
Әулие Жүсіп, * Мәриям Бикештің адал күйеуі, менің сақтаушым. * Сенің көмегің сұрайтын, * қорғаушылығыңа мұқтаж болатын әркімді * жұбанышсыздығында ешқашан тастап кетпедің. * Мен шын үмітке толтырылып, Саған көренемін. * Мен өзіңді қолыңа бойсұнып тапсырамын. * Уа, Құтқарушымыздың қамқоршысы, * өтініштерімді естілмеген қалдырмай гөр, * алайда мейіріммен құлақ сала гөр. Аумин.ÄULİE JÜSIPKE ARNALĞAN LİTANİA
(Litany of St. Joseph)
Äulie X Pius Papa būl litaniany 1909 j. engızdı.
(ädette cärsenbı künı aitylady)
Täñır, raqym ete gör.
Mäsıh, raqym ete gör.
Täñır, raqym ete gör.
İsa, bızdı esti gör.
İsa, bızdı tyñdai gör.
Aspandağy Äke Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Älemdı Qūtqaruşy Ūl Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Kielı Ruh Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Kielı Üşbırlık jalğyz Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Äulie Märiam, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Jüsıp, – bız üşın dūğa ete gör.
Däuıttıñ dañqty ūrpağy, – bız üşın dūğa ete gör.
Aqsaqaldardyñ jaryğy, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūdai Anasynyñ küieuı, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūtqaruşymyzdyñ qorğauşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Märiam Päk Bikeştıñ adal saqtauşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūdai Ūlynyñ asyrauşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Mäsıhtıñ qamqor qorğauşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Mäsıhtıñ qyzmetşısı, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūtqaruğa qyzmet etuşı, – bız üşın dūğa ete gör.
Kielı Otbasynyñ otağasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Eñ ädıl Jüsıp, – bız üşın dūğa ete gör.
Eñ taza Jüsıp, – bız üşın dūğa ete gör.
Eñ aqyldy Jüsıp, – bız üşın dūğa ete gör.
Eñ küştı Jüsıp, – bız üşın dūğa ete gör.
Eñ juas Jüsıp, – bız üşın dūğa ete gör.
Eñ adal Jüsıp, – bız üşın dūğa ete gör.
Sabyrlylyqtyñ ainasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Kedeilıktıñ saqtauşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Eñbektıñ ülgısı, – bız üşın dūğa ete gör.
Otbasylyq tūrmystyñ abyroiy, – bız üşın dūğa ete gör.
Päk bikeşterdıñ qorğauşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Otbasylardyñ süienışı, – bız üşın dūğa ete gör.
Qiyn jağdaida medet beruşı, – bız üşın dūğa ete gör.
Baqytsyz adamdardy jūbatuşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Nauqas adamdarğa däme beruşı, – bız üşın dūğa ete gör.
Bosqyndardyñ qamqorşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Qaiğy-qasırettılerdıñ qamqorşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Kedeilerdıñ qamqorşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Ölıp bara jatqan adamdardyñ saruary, – bız üşın dūğa ete gör.
Jyndardy qorqytuşy, – bız üşın dūğa ete gör.
Kielı Kılesenıñ qorğauşysy, – bız üşın dūğa ete gör.
Älemnıñ künälaryn alatyn Qūdai Qozysy, – bızdı keşıre gör, ua, Täñır.
Älemnıñ künälaryn alatyn Qūdai Qozysy, – bızdı tyñdai gör, ua, Täñır.
Älemnıñ künälaryn alatyn Qūdai Qozysy, – bızge raqym ete gör.
℟: Täñır öz saraiynyñ basqaruşysy qyldy.
℣: Jüsıpke bar ielıgın basqartyp qoidy.
Dūğa eteiık: Ua, Qūdai, Senıñ Ūlyñnyñ Kielı Anasynyñ küieu bolu üşın Özıñnıñ ğajap boljağyştyğyñ arqyly Sen bataly Jüsıptı tañdadyñ. Ol bū düniede bızdıñ saqtauşymyz bolyp, o düniede bızdıñ qorğauşymyz bolsyn dep ötınemız. Täñırımız Mäsıh arqyly. Aumin.
Äulie Jüsıpke arnalğan dūğa
Äulie Jüsıp, * Märiam Bikeştıñ adal küieuı, menıñ saqtauşym. * Senıñ kömegıñ sūraityn, * qorğauşylyğyña mūqtaj bolatyn ärkımdı * jūbanyşsyzdyğynda eşqaşan tastap ketpedıñ. * Men şyn ümıtke toltyrylyp, Sağan körenemın. * Men özıñdı qolyña boisūnyp tapsyramyn. * Ua, Qūtqaruşymyzdyñ qamqorşysy, * ötınışterımdı estılmegen qaldyrmai gör, * alaida meiırımmen qūlaq sala gör. Aumin.
БАРЛЫҚ ӘУЛИЕЛЕРГЕ АРНАЛҒАН ЛИТАНИЯ
(Литания всем святым)
Осы ең көне литания шамамен 595 ж. пайда болды. I Сержіс Папа бұл литанияны енгізді (687–701 жж.)(әдетте жексенбі күні айтылады)
BARLYQ ÄULİELERGE ARNALĞAN LİTANİA
(Litany of the Saints)
Osy eñ köne litania şamamen 595 j. paida boldy. I Serjıs Papa būl litaniany engızdı (687–701 jj.)
(ädette jeksenbı künı aitylady)
Täñır, raqym ete gör.
Mäsıh, raqym ete gör.
Täñır, raqym ete gör.
İsa, bızdı esti gör.
İsa, bızdı tyñdai gör.
Aspandağy Äke Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Älemdı Qūtqaruşy Ūl Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Kielı Ruh Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Kielı Üşbırlık jalğyz Qūdai, – bızge raqym ete gör.
Äulie Märiam, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūdaidyñ Kielı Anasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Bikeşterdıñ arasynda asa qasiettı Bikeş, – bız üşın dūğa ete gör.
Mäsıhtıñ Anasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulieler Mihaiyl, İsrafil men Jäbıreiıl, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Qūdaidyñ barlyq äulie Perışteler, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Ybyraiym, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Mūsa, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Ilias, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Jaqia, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Jüsıp, – bız üşın dūğa ete gör.
Barlyq äulie Aqsaqaldar men Paiğambarlar, bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulieler Petır men Pauyl, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Ändır, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulieler Johan men Jaqyp, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Tomas, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Matai, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulieler Jaqyp pen Fılıp, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Bartalmai, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Şimon, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Tadei, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Matias, – bız üşın dūğa ete gör.
Barlyq äulie Elşıler, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Lūqas, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Marğyz, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Barnabas, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Märiam Mağdalina, – bız üşın dūğa ete gör.
İemızdıñ barlyq şäkırtterı, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Istepan, – bız üşın dūğa ete gör.
Antaqialyq Äulie İgınas, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Poliqaryp, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Jüstin, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Laurent, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Qybrian, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Jürjıs, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Bonifas, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Ädılber, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Ystanislas, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Tomas Becket, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulieler Johan Fisher men Tomas More, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Pauyl Miki, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulieler Johan de Brébeuf pen Ysqaq Jogues, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Petır Chanel, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Qaryl Lwanga, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Maqsymilian Kolbe, – bız üşın dūğa ete gör.
Bataly Aleksi Zaryćki, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulieler Perpetua men Felisitata, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Ines, – bız üşın dūğa ete gör.
Eskendırialyq Äulie Qatarina, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Nina, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Märiam Goretti, – bız üşın dūğa ete gör.
Barlyq äulie azapkerler, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulieler Leon men Qyrqor, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Ambyroz, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Jerınim, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Ağūstin, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Atanas, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Nyqūlas, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulieler Bazyl men Nazianzylyq Qyrqor, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Johan Kırizostom, – bız üşın dūğa ete gör.
Turondyq Äulie Martyn, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulieler Kırıl men Metod, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Qaryl Boromai, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Fransis Säles, – bız üşın dūğa ete gör.
Onynşy Äulie Pius, – bız üşın dūğa ete gör.
Barlyq beskıpter men Kılesenıñ Ūstazdary, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Ūly Äulie Anton, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Benedık, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Bernar, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulieler Fransis pen Dominik, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Aquinolyq Äulie Tomas, – bız üşın dūğa ete gör.
Padualyq Äulie Anton, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie İgınas Loyola, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Fransis Säuer, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Aloiyz Gonzaga, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Uinsent de Paul, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Johan-Märiam Vianney, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Johan Bosco, – bız üşın dūğa ete gör.
Bataly Ladislas Bukowiński, – bız üşın dūğa ete gör.
Sienalyq Äulie Qatarina, – bız üşın dūğa ete gör.
Ablalyq Äulie Tereza, – bız üşın dūğa ete gör.
Limalyq Äulie Rauşan, – bız üşın dūğa ete gör.
İsa Närestenıñ Äulie Terezasy, – bız üşın dūğa ete gör.
Barlyq äulie qahinder men raqyptar, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Äulie Lūiys, – bız üşın dūğa ete gör.
Äulie Monika, – bız üşın dūğa ete gör.
Majarstandyq Äulie Elızabet, – bız üşın dūğa ete gör.
Sılezialyq Äulie Jädbike, – bız üşın dūğa ete gör.
Qūdaidyñ barlyq Äulieler, – bız üşın dūğa ete görıñder.
Bızge raqym ete gör. – Bızdı saqtai gör, ua, Täñır.
Ärtürlı jamandyqtan – bızdı saqtai gör, ua, Täñır.
Ärtürlı künädan – bızdı saqtai gör, ua, Täñır.